Englisches Vokabular fürs Zusammenziehen
Erweitere dein Englisch-Vokabular mit diesen wichtigen Phrasen. Perfekt für Paare, die zusammen Englisch lernen und sprechen möchten. Ideal für deutschsprach...
Englisches Vokabular fürs Zusammenziehen
Das Zusammenziehen ist ein großer Schritt in jeder Beziehung. Mit diesem englischen Vokabular sind Sie bestens vorbereitet.
Die große Ankündigung
Ausdruck zum Lernen
We are moving in together!
Wir ziehen zusammen!
[ WEE ahr MOO-ving in tuh-GEH-dher! ]
Die Verkündung des Zusammenziehens
Aussprache: WEL-kuhm too OWR noo HOHM
"Welcome to our new home! We're so happy you're here."
Wohnungstypen
Aussprache: uh-PART-muhnt
"We are looking for a new apartment."
Aussprache: haus
"Our new house has a beautiful garden."
Zimmer im Haus
Aussprache: BED-room
"The master bedroom is very bright."
Aussprache: KITCH-uhn
"The kitchen is modern and spacious."
Aussprache: BATH-room
"Our bathroom has a big bathtub."
Aussprache: LIV-ing ROOM
"The living room is very cozy."
Wohnen in Englischsprachigen Ländern
Die Wohnsituation kann sich stark unterscheiden. In manchen Ländern ist Mieten üblich, in anderen kaufen viele ihr Eigenheim. Informieren Sie sich über lokale Gepflogenheiten.
Praktisches Vokabular
Aussprache: RENT
"The rent for this apartment is affordable."
Aussprache: LEES
"We need to sign the lease next week."
Aussprache: KEE
"Here is your new key."
Aussprache: FUR-ni-chur
"We need to buy some new furniture for the living room."
Aussprache: NAY-bur
"Our new neighbor seems very nice."
Gemeinsam einrichten
"Let's unpack" — Lass uns auspacken
"Let's decorate together" — Lass uns zusammen einrichten
"Where should we put this?" — Wohin sollen wir das stellen?
"This room needs a fresh coat of paint." — Dieses Zimmer braucht einen frischen Anstrich.
Nachbarschaft
In vielen Kulturen ist es üblich, sich bei den Nachbarn vorzustellen. Ein kleines Geschenk oder eine Einladung zum Kaffee kann ein guter Anfang sein.
Wohnungssuche
Bei einer Wohnungsbesichtigung ("flat viewing" in Großbritannien, "apartment showing" in den USA) sollten Sie diese Fragen auf Englisch stellen können:
- "How much is the rent per month?" — Wie hoch ist die Miete pro Monat?
- "Are pets allowed?" — Sind Haustiere erlaubt?
- "When is the earliest move-in date?" — Wann ist der früheste Einzugstermin?
- "Is there parking available?" — Gibt es einen Parkplatz?
- "Are utilities included in the rent?" — Sind Nebenkosten in der Miete enthalten?
Finanzen und Verträge
Das Zusammenziehen bringt auch finanzielle Verpflichtungen mit sich. In den USA und Großbritannien wird oft eine Bonitätsprüfung ("credit check") verlangt, bevor man einen Mietvertrag unterschreiben darf. Hier ist das wichtigste Vokabular:
Aussprache: si-KJUH-ri-ti di-PO-sit
"How much is the security deposit? Do we get it back when we move out?"
| Englisch | Deutsch | Beispielsatz |
|---|---|---|
| rent | die Miete | "The rent is due on the first of each month." |
| utilities | Nebenkosten | "Utilities aren't included — we pay for electricity, water, and gas separately." |
| lease | der Mietvertrag | "We signed a one-year lease." |
| landlord | der Vermieter | "Our landlord is very responsive." |
| tenant | der Mieter | "As tenants, we're responsible for minor repairs." |
| joint account | Gemeinschaftskonto | "Should we open a joint account for the bills?" |
Beispiel-Gespräch beim Vermieter:
"Hi, we're interested in the two-bedroom apartment. Is it still available?" — Hallo, wir interessieren uns für die Zwei-Zimmer-Wohnung. Ist sie noch verfügbar?
"Yes, it is. The rent is $1,500 a month, utilities not included." — Ja. Die Miete beträgt 1.500 Dollar im Monat, Nebenkosten nicht inbegriffen.
"Great. And how much is the security deposit?" — Super. Und wie hoch ist die Kaution?
Der Umzugstag
Wenn der Mietvertrag unterschrieben ist, beginnt die logistische Planung. Ob man Freunde um Hilfe bittet oder ein professionelles Unternehmen beauftragt, die richtige Terminologie hilft dabei, Missverständnisse zu vermeiden.
Aussprache: MOO-ving TRUK
"Did you reserve the moving truck for next Saturday?"
Denken Sie daran, ausreichend Verpackungsmaterial wie "bubble wrap" (Luftpolsterfolie) und "cardboard boxes" (Umzugskartons) zu besorgen. Eine Liste mit der Beschriftung der Kartons spart beim Auspacken im neuen Heim viel Zeit und Energie.
Den Alltag organisieren
Ein harmonisches Zusammenleben erfordert Absprachen über die täglichen Pflichten. Im Englischen spricht man hier oft von "household chores".
Aussprache: HOWS-hohld CHORZ
"We decided to share the household chores equally."
Häufige Aufgaben sind:
- "Doing the laundry" - Wäsche waschen
- "Taking out the trash" - Den Müll rausbringen
- "Grocery shopping" - Lebensmittel einkaufen
- "Vacuuming" - Staubsaugen
Es ist hilfreich, von Anfang an festzulegen, wer für welchen Bereich zuständig ist, um Reibungspunkte zu minimieren. Ein gemeinsamer Kalender in der Küche kann dabei helfen, Termine und Aufgaben zu koordinieren.
Tipps fürs Zusammenziehen
- Planen Sie gemeinsam — "Let's sit down and talk about what we both want." (Lass uns hinsetzen und besprechen, was wir beide wollen.) Klare Erwartungen vermeiden spätere Konflikte.
- Teilen Sie die Aufgaben — "How about we split the chores? I'll cook if you do the dishes." (Wie wäre es, wenn wir die Aufgaben teilen? Ich koche, du spülst.) Fair aufteilen von Anfang an.
- Kompromisse eingehen — "I'm okay with that — let's find a middle ground." (Das ist okay für mich — lass uns einen Kompromiss finden.) Das Zuhause soll beiden gefallen.
- Feiern Sie den Einzug — "Let's throw a housewarming party!" (Lass uns eine Einweihungsparty machen!) Eine "housewarming party" ist in englischsprachigen Ländern sehr üblich.
Weiterführende Ressourcen
Planen Sie die nächsten Schritte? Lesen Sie unseren Artikel über Verlobungsphrasen und Baby-Vokabular.
Viel Freude in Ihrem neuen gemeinsamen Zuhause!
Verwandte Artikel
- Die Familie deines Partners auf Englisch treffen — Phrasen für den ersten Eindruck bei den Schwiegereltern
- Englische Hochzeitsphrasen und Glückwünsche — Für den nächsten großen Schritt nach dem Zusammenziehen
- Englische Jahrestagswünsche für Paare — Romantische Worte für euren gemeinsamen Meilenstein
- Englische Geburtstagswünsche für den Partner — Den Geburtstag im neuen Zuhause auf Englisch feiern
- Englische Flitterwochen-Reisephrasen — Reisevokabular für gemeinsame Abenteuer
Bereit, gemeinsam zu lernen?
Sprich ihre Sprache, berühre ihr Herz. Spiele, Sprachübungen & Ziele für zwei.
Starten für 0,00 $ →✨ Kostenlos testen — keine Karte
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen einem „apartment“ und einem „flat“ im Englischen?
Sowohl „apartment“ als auch „flat“ beziehen sich auf eine eigenständige Wohneinheit innerhalb eines größeren Gebäudes. „Apartment“ wird häufiger im amerikanischen Englisch verwendet, während „flat“ im britischen Englisch gebräuchlicher ist. In den meisten Situationen sind sie austauschbar, aber seid euch der regionalen Unterschiede bewusst. Das Erlernen dieser Nuancen hilft Paaren, klar zu kommunizieren.
Wie frage ich auf Englisch nach der „rent“ (Miete) und den „utilities“ (Nebenkosten), wenn ich eine Wohnung suche?
Um nach der Miete zu fragen, könnt ihr sagen: „What is the monthly rent?“ Für Nebenkosten fragt: „Are utilities included in the rent, or are they separate?“ Nebenkosten umfassen typischerweise Strom, Wasser, Gas und Internet. Das Verständnis dieser Kosten ist entscheidend für die Budgetplanung beim Zusammenziehen.
Welche englischen Phrasen sind unerlässlich, um mit meinem Partner über „furniture“ (Möbel) und „decor“ (Einrichtung) zu sprechen?
Verwendet Phrasen wie: „I really like that sofa“ oder „Let's get a new rug for the living room.“ Wenn ihr über die Einrichtung sprecht, könnt ihr sagen: „What style are you going for?“ oder „I think some plants would look nice in here.“ Klare Kommunikation über eure Vorlieben ist der Schlüssel zur Schaffung eines komfortablen gemeinsamen Raumes.
Wie spricht man am besten über „chores“ (Hausarbeiten) und „responsibilities“ (Verantwortlichkeiten) auf Englisch, wenn man zusammenlebt?
Verwendet Phrasen wie: „Let's split the chores fairly“ oder „I'll take care of the dishes, and you can do the laundry.“ Besprecht eure Erwartungen und Vorlieben offen. Ihr könnt auch einen Aufgabenplan oder Zeitplan erstellen, um sicherzustellen, dass die Verantwortlichkeiten gleichmäßig aufgeteilt werden. Ehrliche Kommunikation verhindert Groll.
Wie können mein Partner und ich diesen Wortschatz nutzen, um Englisch zu üben und uns auf das Zusammenziehen vorzubereiten?
Erstellt eine Liste aller Dinge, die ihr kaufen oder erledigen müsst, bevor ihr zusammenzieht. Besprecht jeden Punkt auf Englisch, indem ihr die gelernten Vokabeln verwendet. Ihr könnt auch Gespräche mit Vermietern oder Versorgungsunternehmen nachspielen. Dies wird nicht nur eure Sprachkenntnisse verbessern, sondern euch auch helfen, euch besser auf den Umzug vorbereitet zu fühlen.