Französische Begrüßungen und Verabschiedungen
Erweitere dein Französisch-Vokabular mit diesen wichtigen Phrasen. Perfekt für Paare, die zusammen Französisch lernen und sprechen möchten. Ideal für deutsch...
Französische Begrüßungen und Verabschiedungen
Die richtige Begrüßung öffnet in Frankreich Türen und Herzen. Ob ihr Frankreich besucht oder eure französischen Schwiegereltern kennenlernt — mit diesen Grußformeln macht ihr immer einen guten Eindruck. Hier lernt ihr formelle und informelle Begrüßungen, Verabschiedungen für jeden Anlass und die kulturellen Feinheiten, die den Unterschied ausmachen.
Ausdruck zum Lernen
Comment ça va ?
Wie geht's?
[ ko-mã sa va ]
Die vielseitigste Alltagsfrage unter Freunden und im lockeren Kontakt. Höflicher klingt „Comment allez-vous ?"; beides ist ein Einstieg, auf den meist nur eine kurze Antwort erwartet wird.
Grundlegende Begrüßungen
Aussprache: bjẽn-və-NÜ
Für Gäste, Besucher oder neue Kolleginnen und Kollegen. Im Alltag sagt man oft einfach „Bienvenue !", auf Schildern oder beim Empfang ist die Formel besonders häufig. Beispiel: „Bienvenue chez nous !" - Willkommen bei uns!
Aussprache: bõn-schur ah tus
"Bonjour à tous les participants."
Aussprache: kwa dö nöf?
Sehr informell, typisch unter Freunden oder Geschwistern. Die Frage lädt zu einer kurzen, lockeren Antwort ein, etwa „Pas grand-chose" oder „Rien de spécial". Für formelle Situationen ist sie zu lässig.
Wann sagt man 'Bonjour' vs. 'Bonsoir'?
"Bonjour" verwendet man bis etwa 18 Uhr, danach wechselt man zu "Bonsoir". In Geschäften ist es unhöflich, ohne "Bonjour" oder "Bonsoir" einzutreten. Diese kleine Höflichkeit ist in Frankreich unverzichtbar!
Wie geht's? - Comment ça va ?
Aussprache: ko-mõn a-le-vu sö ma-TENG?
"Bonjour, comment allez-vous ce matin ?"
Aussprache: schö weh träs bjẽn, mer-SEE.
"Comment ça va ? - Je vais très bien, merci."
Aussprache: ko-mõn va tü?
"Salut, comment vas-tu ?"
| Frage | Antwort | Aussprache |
|---|---|---|
| Ça va ? | Ça va ! | [sa wa?] - [sa wa!] |
| Tu vas bien ? | Oui, très bien ! | [tü wa bjɛ̃?] - [wi, trä bjɛ̃!] |
| Quoi de neuf ? | Pas grand-chose | [kwa dö nöf?] - [pa grõn-schos] |
Die Bise - Der französische Wangenkuss
Aussprache: ra-VI dö vu rö-vwahr
"Bonjour Madame, ravi(e) de vous revoir !"
Die Kunst der Bise
Die Anzahl der Küsschen variiert je nach Region: In Paris sind es zwei, im Süden oft drei oder vier! Man berührt sich dabei nur leicht mit den Wangen und macht ein Kussgeräusch. Zwischen Männern gibt es die Bise nur unter engen Freunden oder Familie. Während der Arbeit gibt man sich oft nur die Hand.
Jemanden Vorstellen
Aussprache: per-met-TEH mwa dö vu pre-sõn-TEH
"Permettez-moi de vous présenter mon collègue."
Aussprache: ö-RÖ dö vu ko-NÄ-trə
"Bonjour, heureux de vous connaître."
Aussprache: schö ma-PEL
"Bonjour, je m'appelle Sophie."
Aussprache: seh tẽ ple-ZIR dö vu rõn-kõn-TREH
"C'est un plaisir de vous rencontrer enfin !"
Verabschiedungen
Aussprache: ah tu-ta-LÖR
"Je dois y aller, à tout à l'heure !"
Aussprache: ah la pro-SHEN
"Merci pour tout, à la prochaine !"
Aussprache: pa-SEH ün bon schur-NEH
"Merci, vous aussi. Passez une bonne journée !"
Aussprache: prõn swẽn dö twa
"Je pars maintenant, prends soin de toi."
Aussprache: prö-NEH swẽn dö vu
"Au revoir Messieurs, prenez soin de vous."
Aussprache: sa-lü-ta-SYÕN
"Avec mes meilleures salutations." — Sehr formell, wird hauptsächlich in geschäftlicher Korrespondenz und Briefen verwendet.
Informelle Verabschiedungen
| Französisch | Deutsch | Kontext |
|---|---|---|
| Salut ! | Tschüss! | Unter Freunden oder unter Kolleginnen und Kollegen, wenn es locker bleibt. Das Wort dient auch als Begrüßung. |
| Ciao ! | Ciao! | Sehr informell, oft mündlich oder in Chats. In Frankreich klingt es jugendlich und entspannt. |
| À plus ! (À+) | Bis dann! | Locker und kurz; gut, wenn man sich bald wieder sieht. In Nachrichten häufig noch knapper als gesprochen. |
| Bisous ! | Küsschen! | Liebevoll und vertraut, meist unter engen Freunden oder in der Familie. Für formelle Situationen ungeeignet. |
| Tchao ! | Tschüss! | Sehr umgangssprachlich, regional gefärbt und eher bei jüngeren Leuten oder in sehr lockeren Gruppen zu hören. |
'Bisous' - Mehr als nur Küsschen
"Bisous" (oder "Bises") am Ende einer Nachricht entspricht etwa dem deutschen "LG" oder "Küsschen". Es ist warmherzig, aber nicht unbedingt romantisch. Zwischen Paaren schreibt man oft "Gros bisous" (Große Küsschen) oder "Je t'embrasse" (Ich küsse dich).
Das Verb "Se Voir" - Sich Sehen
Für Verabredungen und Wiedersehen:
se voir
sich sehen
| Je me | vois | Ich sehe mich |
| Tu te | vois | Du siehst dich |
| Il/Elle se | voit | Er/Sie sieht sich |
| Nous nous | voyons | Wir sehen uns |
| Vous vous | voyez | Ihr seht euch |
| Ils/Elles se | voient | Sie sehen sich |
Aussprache: o ple-ZIR dö vu rö-vwahr
"Je vous souhaite une bonne journée, au plaisir de vous revoir."
Grußformeln für besondere Anlässe
Aussprache: ah voh-truh sahn-TEH
"Trinquons à votre santé !"
Aussprache: bon SHAHNSS
"Pour ton examen, bonne chance !"
Aussprache: bon vwa-YAHJ
"J'espère que tu feras bon voyage !"
Aussprache: bon a-pe-TEE
"Le dîner est servi, bon appétit à tous !"
Übungsdialog für Paare
Übt diesen Dialog zusammen:
A: Bonjour, mon amour ! B: Salut, chéri(e) ! Ça va ? A: Oui, très bien. Et toi ? B: Ça va. On se voit ce soir ? A: Oui, à ce soir ! Bonne journée ! B: Bonne journée, bisous !
Wichtige Tipps
- Immer grüßen: In Frankreich ist es unhöflich, einen Raum oder ein Geschäft zu betreten ohne „Bonjour" zu sagen — selbst wenn ihr nur kurz etwas kauft
- Blickkontakt: Bei der Begrüßung schaut man dem anderen in die Augen. Wegschauen gilt als unhöflich oder desinteressiert
- Händeschütteln: Im beruflichen Kontext üblich, kurz und fest. Ein einzelner, bestimmter Händedruck — nicht pumpen wie manchmal im Deutschen
- Die Bise: Unter Freunden und Familie Standard, im Beruf weniger. Im Zweifel wartet ab, ob euer Gegenüber die Bise einleitet
- Vous vs. Tu: Verwendet „vous" bei Fremden, Älteren und im beruflichen Kontext. Erst wenn euer Gegenüber „on se tutoie ?" (duzen wir uns?) vorschlägt, wechselt ihr zu „tu"
Bereit, gemeinsam zu lernen?
Sprich ihre Sprache, berühre ihr Herz. Spiele, Sprachübungen & Ziele für zwei.
Starten für 0,00 $ →✨ Kostenlos testen — keine Karte
Häufig gestellte Fragen
Wie merke ich mir am besten die verschiedenen französischen Begrüßungen und Verabschiedungen?
Erstelle Karteikarten mit den französischen Phrasen und ihren deutschen Übersetzungen. Übe die Phrasen regelmäßig laut. Schreibe kurze Dialoge, in denen du die verschiedenen Begrüßungen und Verabschiedungen verwendest. Versuche, die Phrasen in realen Gesprächen anzuwenden, wenn du die Gelegenheit dazu hast. Für Paare: Sprecht auf Französisch miteinander, wenn ihr euch begrüßt oder verabschiedet.
Wann ist es angebracht, 'Bonjour' und wann 'Bonsoir' zu sagen?
'Bonjour' wird tagsüber verwendet, normalerweise bis zum späten Nachmittag oder frühen Abend. 'Bonsoir' wird ab dem Abend, etwa ab 18 Uhr, verwendet. Es hängt auch von der Jahreszeit und den Lichtverhältnissen ab. Als Faustregel gilt: Wenn es dunkel wird, sagt man 'Bonsoir'.
Wie vermeide ich es, bei der 'Bise' Fehler zu machen?
Beobachte, wie andere es machen. In den meisten Regionen Frankreichs sind zwei Wangenküsse üblich, aber in einigen Regionen können es auch einer oder vier sein. Beginne mit der rechten Wange (deine rechte, nicht die des anderen). Wenn du unsicher bist, warte ab, was die andere Person macht. Paare können die Bise miteinander üben, um sich sicherer zu fühlen.
Gibt es formelle und informelle Alternativen zu 'Au revoir'?
Ja, 'Au revoir' ist die Standard-Verabschiedung. Informelle Alternativen sind 'Salut' (Tschüss), 'À plus' (Bis später) oder 'À bientôt' (Bis bald). In formellen Situationen kannst du 'Je vous prie d'agréer, Madame/Monsieur, l'expression de mes salutations distinguées' verwenden, aber das ist sehr formell und selten im Alltag.
Wie können Paare diese Begrüßungen und Verabschiedungen spielerisch üben?
Spielt Rollenspiele, in denen ihr euch in verschiedenen Situationen begrüßt und verabschiedet. Erfindet kleine Szenarien, z.B. ein Treffen mit Freunden, ein Vorstellungsgespräch oder ein Besuch bei der Familie. Nutzt verschiedene Begrüßungen und Verabschiedungen, um euer Vokabular zu erweitern. Macht es zu einem Wettbewerb: Wer kann die meisten Varianten verwenden?