Συγκατοίκηση: Λεξιλόγιο στα Γερμανικά
Μάθετε λεξιλόγιο συγκατοίκησης στα Γερμανικά για ζευγάρια. Ρομαντικές φράσεις, πρακτικές συμβουλές και πολιτισμικό πλαίσιο για να συνδεθείτε με τον σύντροφό ...
Ετοιμάζεσαι να μετακομίσεις με κάποιον που μιλάει Γερμανικά; Αυτός ο οδηγός θα σε βοηθήσει να μάθεις το βασικό λεξιλόγιο για το σπίτι, τα έπιπλα και την καθημερινή ζωή μαζί.
Η συγκατοίκηση είναι ένα μεγάλο βήμα στη σχέση σας και το να μπορείς να επικοινωνείς για το κοινό σας σπίτι στα Γερμανικά κάνει τη μετάβαση πιο ομαλή.
Φράση για Εκμάθηση
Wir ziehen zusammen!
Θα μείνουμε μαζί!
[ Βιρ τσίεν τσουζάμεν! ]
Η συναρπαστική ανακοίνωση!
Βασικό Λεξιλόγιο Σπιτιού στα Γερμανικά
Ξεκίνα με τα δωμάτια και τα αντικείμενα που θα χρησιμοποιείτε κάθε μέρα. Κάθε λέξη εδώ έχει πρακτική αξία, γιατί θα τη χρειάζεστε όταν μιλάτε για καθάρισμα, μαγείρεμα, ξεκούραση ή οργάνωση του σπιτιού.
| Γερμανικά | Ελληνικά | Πότε να το πεις |
|---|---|---|
| das neue Zuhause | το νέο σπίτι | Όταν μιλάτε για το σπίτι όπου θα μείνετε μαζί |
| das Wohnzimmer | το σαλόνι | Για τον χώρο όπου χαλαρώνετε ή βλέπετε ταινία |
| das Schlafzimmer | η κρεβατοκάμαρα | Για ύπνο, ξεκούραση ή να βάλεις τάξη στο δωμάτιο |
| die Küche | η κουζίνα | Όταν κανονίζετε πού θα μαγειρέψετε ή θα φάτε |
| das Bad | το μπάνιο | Για καθάρισμα, αποθήκευση ή πρωινή ρουτίνα |
| der Flur | ο διάδρομος | Για την είσοδο και τα παπούτσια/παλτά |
| der Tisch | το τραπέζι | Όταν στρώνετε για φαγητό ή δουλειά |
| der Schrank | η ντουλάπα | Για ρούχα, αποθήκευση και μοίρασμα χώρου |
Προφορά: ντας νόι-ε τσουχάουζε
Χρήση: Das ist unser neues Zuhause. = Αυτό είναι το νέο μας σπίτι.
Μικρή σημείωση: στα Γερμανικά το άρθρο αλλάζει με το γένος, άρα μάθε τη λέξη μαζί με το άρθρο της. Έτσι θα πεις πιο φυσικά die Küche, αλλά das Bad και der Flur.
Συγκατοίκηση
Κάθε ζευγάρι έχει τον δικό του τρόπο να μοιράζεται το σπίτι. Συζητήστε ανοιχτά τις προσδοκίες σας για την κοινή ζωή!
Έπιπλα και Διακόσμηση
| Γερμανικά | Ελληνικά | Προφορά |
|---|---|---|
| Die Möbel | Τα έπιπλα | ντι μέμπελ |
| Trautes Heim | Σπίτι μου, σπιτάκι μου | τράουτες χάιμ |
| Lass uns dekorieren | Ας διακοσμήσουμε | λας ουνς ντεκορίρεν |
Προφορά: Τράουτες Χάιμ
"Lass uns dekorieren"
Συμβουλές για τη Νέα σας Ζωή
- Μοιραστείτε τις δουλειές δίκαια
- Σεβαστείτε τον προσωπικό χώρο του άλλου
- Διακοσμήστε μαζί για να νιώθετε και οι δύο σαν στο σπίτι σας
- Επικοινωνήστε ανοιχτά για τις προτιμήσεις σας
Συμβουλή
Δημιουργήστε παραδόσεις μαζί - ένα γεύμα την εβδομάδα, βραδιά ταινιών, κοινές εκδρομές. Αυτά δυναμώνουν τη σχέση!
Δες επίσης τον οδηγό μας για ρομαντικές φράσεις στα Γερμανικά ή πώς να πεις "σ'αγαπώ".
Σχετικά Άρθρα
- Λεξιλόγιο Εγκυμοσύνης & Μωρού στα Γερμανικά
- 50 Γερμανικές Λέξεις για Ρομαντικές Βραδιές με τον Σύντροφό σου
- 50 Γερμανικές Εκφράσεις για Ζευγάρια που Θέλουν να Ενωθούν Μέσα από τη Γλώσσα
- 35 Γερμανικοί Χαιρετισμοί και Αποχαιρετισμοί για Ζευγάρια - Μάθετε να Λέτε Γεια με Αγάπη
- Πώς να πεις Σ'αγαπώ στα Γερμανικά: 12 Ρομαντικοί Τρόποι για Ζευγάρια
Έτοιμοι να μάθετε μαζί;
Μιλήστε τη γλώσσα τους, αγγίξτε την καρδιά τους. Παιχνίδια, φωνητική εξάσκηση και στόχοι για δύο.
Ξεκινήστε για $0.00 →✨ Δοκιμάστε δωρεάν — χωρίς κάρτα
Συχνές Ερωτήσεις
Ποιος είναι ο καλύτερος τρόπος να μοιράσετε δίκαια τις δουλειές όταν ζείτε μαζί στη Γερμανία;
Οι Γερμανοί εκτιμούν τη δικαιοσύνη και την άμεση επικοινωνία. Συζητήστε ανοιχτά τις δουλειές και δημιουργήστε ένα πρόγραμμα ή σύστημα που λειτουργεί και για τους δύο. Χρησιμοποιήστε φράσεις όπως 'Wer macht was?' (Ποιος κάνει τι;) και 'Wie teilen wir die Aufgaben auf?' (Πώς μοιράζουμε τις δουλειές;). Τα ζευγάρια μπορούν να εξασκηθούν στη διαπραγμάτευση των ευθυνών για τις δουλειές στα γερμανικά για να βελτιώσουν τις επικοινωνιακές τους δεξιότητες.
Πώς λέω 'το δικό μου μέρος' έναντι 'το δικό σου μέρος' στα γερμανικά όταν μιλάμε για το κοινό μας διαμέρισμα;
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε 'meine Seite' (η πλευρά μου) και 'deine Seite' (η πλευρά σου) για να αναφερθείτε σε συγκεκριμένες περιοχές ή ευθύνες. Για παράδειγμα, 'Das ist meine Seite des Schranks' (Αυτή είναι η πλευρά μου της ντουλάπας). Όταν αναφέρεστε στο διαμέρισμα συνολικά, χρησιμοποιήστε 'unsere Wohnung' (το διαμέρισμά μας). Η συζήτηση κοινών χώρων και προσωπικών περιοχών στα γερμανικά μπορεί να βοηθήσει στην αποσαφήνιση των προσδοκιών.
Ποιες είναι μερικές κοινές γερμανικές φράσεις για την επίλυση συγκρούσεων σχετικά με θέματα του σπιτιού;
Χρησιμοποιήστε φράσεις όπως 'Lass uns darüber reden' (Ας μιλήσουμε γι' αυτό) και 'Ich verstehe deine Sichtweise' (Κατανοώ την άποψή σου) για να ξεκινήσετε εποικοδομητικές συζητήσεις. Αποφύγετε την κατηγορητική γλώσσα και εστιάστε στην εύρεση λύσεων μαζί. Η εξάσκηση αυτών των φράσεων με τον/την σύντροφό σας εκ των προτέρων μπορεί να κάνει τις δύσκολες συζητήσεις ευκολότερες.
Πώς μπορούμε να επισημάνουμε τα αντικείμενα του σπιτιού στα γερμανικά για να μας βοηθήσει και τους δύο να μάθουμε το λεξιλόγιο;
Η επισήμανση αντικειμένων όπως 'der Kühlschrank' (ψυγείο), 'die Spülmaschine' (πλυντήριο πιάτων) και 'das Regal' (ράφι) είναι ένας εξαιρετικός τρόπος για να ενισχύσετε το λεξιλόγιο. Χρησιμοποιήστε αυτοκόλλητες σημειώσεις και γράψτε τη γερμανική λέξη με το άρθρο (der, die, das). Κάντε το ένα παιχνίδι και κάντε κουίζ ο ένας στον άλλο τακτικά. Αυτός είναι ένας διασκεδαστικός τρόπος για τα ζευγάρια να μάθουν μαζί.
Ποιος είναι ένας ευγενικός τρόπος να ζητήσω από τον/την σύντροφό μου να κάνει μια δουλειά στα γερμανικά;
Αντί να δίνετε άμεση εντολή, χρησιμοποιήστε μια ευγενική παράκληση. Δοκιμάστε 'Könntest du bitte...?' (Θα μπορούσες παρακαλώ...;) ακολουθούμενη από τη δουλειά, όπως 'Könntest du bitte den Müll rausbringen?' (Θα μπορούσες παρακαλώ να βγάλεις τα σκουπίδια;). Η προσθήκη του 'bitte' (παρακαλώ) κάνει μεγάλη διαφορά. Εξασκηθείτε σε διαφορετικούς τρόπους διατύπωσης αιτημάτων για να ακούγεστε φυσικοί/ές και σεβαστοί/ές.