rogar
to beg / to plead
Intermediate Verb
🔊
Pronunciation
/roˈɣaɾ/
💡
Cultural Note
Rogar is more intense than 'pedir' — it implies desperation or deep earnestness. It appears frequently in religious contexts ('rogar a Dios' — to pray to God). The formal 'se ruega' is used on signs: 'Se ruega no fumar' (No smoking, please). The proverb 'Hacerse de rogar' means to play hard to get.
📝 Example Sentences
Te ruego que me escuches.
I beg you to listen to me.
Le rogó una segunda oportunidad.
She begged him for a second chance.
Se ruega silencio.
Silence is requested.