boa onda
good vibes, chill person, cool attitude
Pronunciation
/ˌbo.ɐ ˈõ.dɐ/
Cultural Note
Literally 'good wave,' this expression is used in both Brazil and Portugal to describe a person with a positive, easygoing attitude or a situation with good vibes. In Brazil, 'ser boa onda' means to be a cool, accommodating person. The opposite 'má onda' describes negative vibes or a difficult person. Reflects the importance of social harmony in Lusophone cultures.
📝 Example Sentences
Ele é muito boa onda, todo mundo gosta dele.
He's really chill, everyone likes him.
Que boa onda! Adorei conhecer vocês.
What good vibes! I loved meeting you guys.
A festa tinha uma boa onda incrível.
The party had incredible vibes.