bora
let's go, come on
Beginner Interjection
🔊
Pronunciation
/ˈbɔ.ɾɐ/
💡
Cultural Note
A contraction of 'vamos embora' (let's go away), shortened through 'vambora' to just 'bora.' It is ubiquitous in Brazilian informal speech and texting. Can be used alone as an enthusiastic 'let's do it!' or before a verb ('bora comer' = let's eat). The doubling 'bora bora' adds urgency. Also gaining usage among younger speakers in Portugal.
📝 Example Sentences
Bora! Tá todo mundo esperando.
Let's go! Everyone's waiting.
Bora tomar um sorvete?
Wanna go get ice cream?
Bora bora, que já tá tarde!
Let's go let's go, it's already late!