brigar
to fight / to quarrel
Intermediate Verb
🔊
Pronunciation
/bɾiˈɡaɾ/
💡
Cultural Note
Brigar is more commonly used in Brazilian Portuguese for verbal arguments between couples or friends. In European Portuguese, 'discutir' or 'zangar-se' are more typical. The noun 'briga' refers to a fight or quarrel, and 'briguento/a' describes someone who is argumentative.
📝 Example Sentences
Não vale a pena brigar por causa disso.
It's not worth fighting over that.
Eles brigaram e ficaram sem se falar uma semana.
They fought and didn't speak for a week.
Para de brigar comigo, por favor.
Stop fighting with me, please.