casar
to marry; to get married
Pronunciation
/kɐ.ˈzaɾ/
Cultural Note
The reflexive form 'casar-se' emphasizes the act of getting married, while 'casar com alguém' means to marry someone. In BR Portuguese: 'eles se casaram'; in PT Portuguese: 'eles casaram-se'. Civil marriage is required in both countries for legal recognition.
📝 Example Sentences
Vamos casar no próximo ano.
We are going to get married next year.
Eles casaram-se na praia.
They got married on the beach.
Quero casar contigo.
I want to marry you.
Related Articles
Portuguese Moving In Together: Essential Household Vocabulary for Couples
vocabularyMaster Portuguese household vocabulary for moving in together. Essential phrases for apartment hunting, moving day, and building your home.
Portuguese Pronunciation: Key Sounds
grammarLearn Portuguese pronunciation with this complete beginner's guide. Master vowels, consonants, nasal sounds, and key differences between Brazilian and European.
Portuguese Wedding Phrases: Essential Vocabulary for Your Special Day
situationsLearn essential Portuguese wedding phrases including vows, toasts, and congratulations. Perfect vocabulary for celebrating your special day together.