emocionar-se
to be moved; to get emotional
Intermediate Verb
🔊
Pronunciation
/i.mo.si.o.ˈnaɾ.sɨ/
💡
Cultural Note
This reflexive verb captures a characteristically Portuguese emotional openness. Getting emotional — especially at weddings, graduations, and reunions — is widely accepted and even expected in Lusophone cultures. Football celebrations in both Brazil and Portugal frequently involve players and fans 'emocionando-se' publicly.
📝 Example Sentences
Emocionei-me com as tuas palavras.
I was moved by your words.
Ela emociona-se facilmente com filmes românticos.
She gets easily emotional with romantic movies.
Todos se emocionaram no casamento.
Everyone got emotional at the wedding.