pá
dude, man (vocative filler)
Intermediate Interjection
🔊
Pronunciation
/ˈpa/
💡
Cultural Note
A distinctively Portuguese filler/vocative, believed to derive from 'rapaz' (boy/lad). Used constantly in casual PT-PT speech, similar to 'man' or 'dude' in English. Often combined with 'ó' as 'ó pá.' Completely absent from Brazilian Portuguese, making it an instant identifier of European Portuguese speakers.
📝 Example Sentences
Ó pá, isso não é assim!
Dude, it's not like that!
Pá, vamos lá tomar um café.
Man, let's go get a coffee.
Não sei, pá, acho que não vale a pena.
I don't know, man, I think it's not worth it.