rolezinho
little outing, casual hangout, stroll
Pronunciation
/ʁo.le.ˈzi.ɲu/
Cultural Note
Diminutive of 'rolê' (an outing or hangout), which itself comes from 'rolar' (to roll/happen). 'Dar um rolê/rolezinho' means to go for a casual outing. The word gained national and international attention in 2013-2014 when groups of young people from São Paulo's periphery organized 'rolezinhos' at upscale malls, sparking debates about class, race, and public space in Brazil.
📝 Example Sentences
Bora dar um rolezinho no shopping?
Wanna go for a little outing at the mall?
A gente deu um rolezinho pelo centro ontem.
We went for a casual stroll downtown yesterday.
Vamos dar um rolezinho de bike?
Shall we go for a little bike ride?