părere de rău
remorse, being sorry
Intermediate Phrase
🔊
Pronunciation
/ˈpə.re.re de rəw/
💡
Cultural Note
'Îmi pare rău' (literally 'it seems bad to me') is the standard way to say 'I'm sorry' in Romanian. It is used both as a casual apology and a deep expression of remorse. The full noun form 'părere de rău' is more literary. Note: Romanians distinguish between 'Îmi pare rău' (I'm sorry/remorse) and 'Scuze/Iartă-mă' (excuse me/forgive me).
📝 Example Sentences
Îmi pare rău că te-am rănit.
I'm sorry that I hurt you.
N-am nicio părere de rău.
I have no remorse.
Îi părea rău de ceea ce făcuse.
He was sorry for what he had done.