Лексика о беременности на датский: Словарь для будущих родителей
📚
📚 Словарь 30 января 2026 г. 8 мин чтения
LL
Автор: Редакция Love Languages

Лексика о беременности на датский: Словарь для будущих родителей

Словарь о беременности на датском языке для будущих родителей. Важные медицинские термины и полезные фразы для пар, ожидающих малыша вместе с партнёром

Ожидание baby — это захватывающее время, наполненное новой лексикой для изучения. Если ваш партнёр говорит на датский языке, знание этих терминов поможет вам общаться с их семьёй, понимать медицинские визиты и участвовать в каждом моменте этого путешествия вместе.

Для более романтических выражений смотрите романтические фразы на датский.

💕

Фраза для Изучения

baby

ребёнок

[ бэ́й-би ]

Самое важное слово для будущих родителей.

Основная лексика о беременности

gravid беременна

Произношение: гра-ви́

"Hun er gravid!"

Danish Русский Контекст
baby ребёнок/малыш Ваш будущий член семьи
gravid беременна Состояние
venter barn ждём ребёнка Более мягкое выражение
termin дата родов Когда ждать малыша
ultralydsscanning УЗИ Медицинское обследование
børneværelset детская Комната для малыша
babyseng кроватка Где спит малыш
barnevogn коляска Для прогулок
🇩🇰

Традиции объявления беременности

В культурах, где говорят на датский языке, объявление о беременности часто следует определённым традициям. Некоторые семьи ждут до определённого срока, прежде чем сообщить новости, в то время как другие отмечают сразу.

Объявление о беременности

Момент, когда вы делитесь новостью о беременности с близкими на датском языке, требует особого подхода и чувствительности. В датской культуре принято быть сдержанным и не слишком эмоциональным в публичных объявлениях, но в кругу семьи можно проявить больше радости и волнения.

glædelig nyhed радостная новость

Произношение: ГЛЭЙ-дели НЮ-хед

"Vi har en glædelig nyhed!"

Интересно, что датчане часто используют слово "venter" (ждём), когда говорят о беременности - это более мягкий и менее прямой способ сообщить новость, чем просто сказать "gravid" (беременна). Фраза "Vi venter barn" буквально переводится как "мы ждём ребёнка" и звучит очень естественно для датского уха.

Когда объявляете новость родителям партнёра, обратите внимание на использование правильных форм обращения. В датском есть слово "bedstemor" (бабушка) и "bedstefar" (дедушка), и можно мило сказать: "I skal være bedstemor og bedstefar!" (Вы станете бабушкой и дедушкой!). Это создаёт эмоциональную связь и делает новость более личной.

forventning ожидание

Произношение: фор-ВЕНТ-нинг

"Vi er fuld af forventning"

Для близких родственников

  • Мы venter barn! - Мы ждём ребёнка!
  • У нас будет baby! - У нас будет малыш!
  • Вы станете бабушкой и дедушкой! - Для родителей

Для друзей

  • У нас большие новости! - Создание интриги
  • Наша семья растёт! - Милый способ сообщить
  • baby в пути! - Прямое объявление
termin дата родов

Произношение: тэа-ми́н

"Vores termin er i juni."

Лексика для визитов к врачу

Медицинские визиты во время беременности на датском языке могут быть стрессовыми, если вы не знаете специальную терминологию. В Дании система здравоохранения очень развита, и будущие родители регулярно посещают "jordemoder" (акушерку) для наблюдения за беременностью.

jordemoder акушерка

Произношение: ЙОР-де-модер

"Vi har aftale med jordemoderen"

Важное слово, которое вы будете часто слышать - "svangerskabsuge" (неделя беременности). Датские медики считают беременность по неделям, а не по месяцам, поэтому полезно знать, как сказать "uge 12" (12-я неделя) или "uge 20" (20-я неделя). На 20-й неделе обычно проводится важное "ultralydsscanning" (УЗИ), где можно узнать пол ребёнка, если хотите.

Слово "fødsel" означает роды, а "fødested" - место родов (обычно больница или родильный дом). Если вы планируете присутствовать при родах, вас могут спросить: "Vil du være til stede ved fødslen?" (Ты будешь присутствовать при родах?). Важно понимать такие вопросы и уметь на них отвечать.

kontrol осмотр, проверка

Произношение: кон-ТРОЛЬ

"Vi skal til kontrol i næste uge"

На приёме

Danish Русский Когда используется
ultralydsscanning УЗИ Обследование
врач доктор Медицинский работник
медсестра медсестра Помощник врача
осмотр обследование Проверка здоровья

Вопросы для врача

  • Когда termin? - Уточнение даты
  • Малыш здоров? - О здоровье
  • Это мальчик или девочка? - О поле ребёнка
🇩🇰

Медицинская терминология

Знание медицинских терминов на датский языке может быть особенно полезно, если вы посещаете врачей в стране, где говорят на этом языке, или общаетесь с семьёй партнёра о беременности.

Покупки для малыша

Подготовка к появлению baby включает множество покупок, и датский язык имеет специфические термины для каждого детского предмета. Поход в магазин "babyudstyr" (товары для детей) может быть захватывающим опытом, особенно если вы знаете, что искать.

babyudstyr детские товары

Произношение: БЕЙ-би-уд-стюр

"Vi skal købe babyudstyr"

Одна из первых покупок - "barnevogn" (коляска). В Дании коляски очень важны, так как датчане любят гулять с детьми на свежем воздухе в любую погоду. Существуют разные типы: "liggevogn" (коляска-люлька для новорождённых) и "klapvogn" (прогулочная коляска). Датские коляски часто оставляют снаружи кафе, пока родители пьют кофе внутри - культурная особенность, которая может удивить иностранцев.

Слово "ble" (подгузник) вы будете использовать тысячи раз! Существуют "stofble" (тканевые подгузники) и "engangsble" (одноразовые подгузники). Датчане всё больше предпочитают экологичные варианты, так что не удивляйтесь, если семья партнёра обсуждает плюсы и минусы разных типов.

sutteflaske бутылочка для кормления

Произношение: СУ-те-флас-ке

"Har vi nok sutteflasker?"

Необходимые вещи

Danish Русский Для чего
babyseng кроватка Сон
barnevogn коляска Прогулки
ble подгузник Гигиена
flaske бутылочка Кормление
børneværelset детская комната Пространство малыша

В магазине

  • Где отдел для baby? - Поиск товаров
  • Это для новорождённых? - О размере
  • У вас есть barnevogn? - Поиск конкретного товара
børneværelset детская комната

Произношение: бёр-нэ-вэ-рэль-сэ

"Vi indretter børneværelset."

Разговор с семьёй партнёра

Общение с датской семьёй о беременности требует баланса между открытостью и уважением к их культурным нормам. Датчане ценят честность и прямоту, но также уважают личное пространство и не любят излишней сентиментальности.

svigerfamilie семья супруга/супруги

Произношение: СВИ-ер-фа-милье

"Vi skal fortælle svigerfamilien"

Когда обсуждаете имя для baby, помните, что в Дании существует официальный список одобренных имён ("navneloven" - закон об именах). Если хотите выбрать необычное имя, возможно, потребуется специальное разрешение. Это может быть интересной темой для обсуждения с семьёй: "Vi overvejer navnet..." (Мы рассматриваем имя...).

Датские бабушки и дедушки часто очень вовлечены в жизнь внуков, но они также уважают независимость молодых родителей. Фраза "Vil I gerne hjælpe med børneværelset?" (Хотите помочь с детской комнатой?) - это хороший способ включить их, не чувствуя давления. Используйте вежливую форму "I" (вы - множественное число) при обращении к родителям партнёра, если вы ещё не перешли на "ты".

familietradition семейная традиция

Произношение: фа-МИ-ли-тра-ди-СЬОН

"Er der familietraditioner for navne?"

Делимся новостями

  • У нас радостные новости! - Начало разговора
  • baby будет в [месяц] - Сообщение срока
  • Мы так рады! - Выражение эмоций

Обсуждение планов

  • Мы думаем о именах - О выборе имени
  • Хотите помочь с børneværelset? - Приглашение участвовать
  • Будете ли вы на родах? - О присутствии

Имена для малыша

Выбор имени для baby на датском языке - это особый процесс, наполненный культурными значениями и традициями. Датские имена часто имеют глубокие исторические корни, связанные с викингами, королевской семьёй или христианскими святыми.

drengenavn имя для мальчика

Произношение: ДРЕНГ-е-навн

"Hvilket drengenavn kan du lide?"

Популярные датские имена для мальчиков включают "Frederik", "Noah", "Oscar", а для девочек - "Emma", "Ida", "Sofia". Многие семьи следуют традиции называть детей в честь бабушек и дедушек, что называется "opkaldt efter" (назван в честь). Можете спросить: "Er der nogen i familien, vi skal opkalde barnet efter?" (Есть ли кто-то в семье, в честь кого мы должны назвать ребёнка?).

Интересная культурная особенность - "mellemnavn" (среднее имя), которое в Дании часто используется как способ почтить несколько членов семьи одновременно. Ребёнок может иметь два или даже три имени перед фамилией. Обсуждение этого с партнёром может быть романтичным моментом: "Måske kan vi bruge begge vores bedstemødres navne?" (Может, мы можем использовать имена обеих наших бабушек?).

pigenavn имя для девочки

Произношение: ПИ-е-навн

"Vi skal finde det perfekte pigenavn"

Обсуждение имён

Фраза Перевод Использование
Как назовём baby? Выбор имени Начало обсуждения
Мне нравится это имя Предложение Высказывание мнения
Это семейное имя? Традиции О значении имени
🇩🇰

Традиции наименования

В культурах, где говорят на датский языке, выбор имени часто имеет особое значение. Может быть традиция называть детей в честь бабушек и дедушек или выбирать имена с определённым значением.

После рождения

Первые дни после рождения baby наполнены волнением, усталостью и огромным количеством новых слов на датском языке. Когда вы объявляете о рождении, используйте фразу "Babyen er kommet!" (Малыш появился!) или более формальное "Vi har fået en baby!" (У нас родился малыш!).

fødselsvægt вес при рождении

Произношение: ФЁД-селс-вект

"Fødselsvægten var 3,5 kg"

Датчане очень практичны и часто спрашивают конкретные детали: "Hvor meget vejede babyen?" (Сколько весил малыш?), "Hvor lang er hun?" (Какой у неё рост?), "Hvordan gik fødslen?" (Как прошли роды?). Будьте готовы к таким вопросам и знайте, как на них отвечать. Можно сказать: "Fødslen gik godt, og vi har det alle sammen fint" (Роды прошли хорошо, и мы все в порядке).

Важное слово - "barsel" (декретный отпуск). В Дании очень щедрая система декретного отпуска для обоих родителей, и это частая тема обсуждения. "Barselsorlov" (отпуск по уходу за ребёнком) может длиться до года, и многие датские папы активно участвуют в уходе за новорождённым с первых дней.

amning грудное вскармливание

Произношение: АМ-нинг

"Amning går godt"

Объявление о рождении

  • baby родился/родилась! - Главная новость
  • Мальчик/Девочка! - О поле
  • Все здоровы! - Хорошие новости

Первые дни

Момент Что сказать
Первая встреча Добро пожаловать в мир, малыш
Кормление Пора кушать
Смена ble Нужен новый ble
Сон Время спать

Полезные фразы

Повседневная жизнь с новорождённым требует множества коротких, практичных фраз на датском языке. Эти выражения станут частью вашего ежедневного лексикона и помогут общаться с партнёром и его семьёй о нуждах baby.

bleskift смена подгузника

Произношение: БЛЕ-скифт

"Det er tid til bleskift"

Датчане часто используют уменьшительно-ласкательные формы при разговоре о младенцах. Вместо просто "baby" можно сказать "lille skat" (маленькое сокровище) или "lille pus" (малышка/малыш). Когда baby плачет, можно спросить: "Hvad er der i vejen, lille ven?" (Что случилось, маленький друг?).

Время кормления на датском - "spisetid" или "maden", а время сна - "sovetid". Фраза "Baby er træt" (Малыш устал) сигнализирует, что пора укладывать спать. Датчане очень ценят режим для детей, поэтому обсуждение "rutine" (распорядок дня) будет частым в первые месяцы.

gråd плач

Произношение: ГРОД

"Hvorfor gråder babyen?"

Ежедневные выражения

  • baby проснулся! - Утром
  • Нужно поменять ble - О гигиене
  • Где flaske? - Кормление
  • Пора гулять с barnevogn - На прогулку

Краткий справочник

Ситуация Фраза
Объявление Мы ждём baby!
Срок termin в [месяц]
Рождение baby здесь!
Пол Мальчик/Девочка!

Подготовка к появлению baby становится ещё более особенной, когда вы можете разделить этот опыт на датский языке с семьёй вашего партнёра.

Готовы учиться вместе?

Говорите на их языке, коснитесь их сердца. Игры, голосовая практика и цели для двоих.

Начать за $0.00 →

✨ Попробуйте бесплатно — без карты

Часто Задаваемые Вопросы

Как сообщить о беременности на датском языке своим близким родственникам?

Скажите: 'Vi venter en baby' (Мы ждём ребёнка) или 'Jeg er gravid' (Я беременна). Выразите свою радость: 'Vi er så glade og spændte' (Мы так рады и взволнованы). Подготовьтесь к вопросам и будьте готовы поделиться подробностями.

Какие вопросы следует задавать врачу во время беременности на датском языке?

Спросите: 'Hvordan er barnets udvikling?' (Как развивается ребёнок?) или 'Hvad skal jeg være opmærksom på?' (На что мне следует обратить внимание?). Уточните: 'Er der noget, jeg skal undgå?' (Есть ли что-то, чего мне следует избегать?). Задавайте все интересующие вас вопросы.

Какие фразы помогут при покупке вещей для малыша на датском языке?

Спросите: 'Har I en barnevogn?' (У вас есть детская коляска?) или 'Hvor finder jeg babytøj?' (Где я могу найти детскую одежду?). Уточните: 'Hvad er dette lavet af?' (Из чего это сделано?). Будьте внимательны к качеству и безопасности товаров.

Как обсудить имена для малыша с партнёром на датском языке?

Предложите: 'Hvad synes du om navnet [имя]?' (Что ты думаешь об имени [имя]?) или 'Har du nogle forslag?' (У тебя есть какие-нибудь предложения?). Обсудите значение имён и выберите то, которое нравится обоим.

Как объявить о рождении ребёнка на датском языке?

Скажите: 'Vores lille [мальчик/девочка] er ankommet' (Наш маленький [мальчик/девочка] прибыл/прибыла) или 'Vi er blevet forældre til en [мальчик/девочка]' (Мы стали родителями [мальчика/девочки]). Поделитесь своей радостью и благодарностью.

Хотите узнать больше?

Больше статей о Danish для носителей Русский

🇷🇺 → 🇩🇰 статей

Продолжайте Учиться

Переезд вместе на датский: Важные фразы
📚 Словарь

Переезд вместе на датский: Важные фразы

8 мин чтения

100 самых распространённых датских слов
📚 Словарь

100 самых распространённых датских слов

12 мин чтения

50+ датских прозвищ, которые растопят сердце
📚 Словарь

50+ датских прозвищ, которые растопят сердце

7 мин чтения

Изучайте Danish Вместе Начать →