Turkiska graviditets- och babyfraser för par
Viktiga turkiska fraser för vardagen. Lär er kommunicera naturligt som par. Praktiska uttryck ni kan använda direkt i samtal, resor och vardagssituationer.
Välkomna nytt liv på turkiska
Att vänta barn med din turkiska partner är en välsignad tid. I turkisk kultur firas nya familjemedlemmar med stor glädje och generositet. Den här guiden går igenom fraser för varje steg: hur du berättar de stora nyheterna, vad du säger under graviditeten, stöttande ord under förlossningen och hälsningar när bebisen väl är här. Du lär dig också två kulturellt viktiga begrepp — aşermek och Maşallah — som du kommer stöta på i en turkisk familj. Börja med fraserna du behöver nu och bygg vidare härifrån.
Berätta de stora nyheterna
Bebeğimiz olacak! Vi ska ha en bebis!
Hamileyim! Jag är gravid!
Baba/Anne olacaksın! Du ska bli pappa/mamma!
Under graviditeten
Bugün kendini nasıl hissediyorsun? Hur mår du idag?
Bebek tekmeliyor! Bebisen sparkar!
Bebeğin hareket ettiğini hissedebiliyor musun? Kan du känna bebisen röra sig?
Att förstå begreppet "Aşermek"
I den turkiska kulturen finns ett specifikt ord för de starka matbegär som gravida kvinnor kan uppleva: aşermek (asch-er-MECK). Det anses viktigt att den gravida får just den mat hon längtar efter — traditionellt tror man annars att barnet kan få ett födelsemärke i form av den maten. Idag lever tron kvar mest som ett kärleksfullt skämt, men att känna till ordet gör dig till en uppmärksam partner.
Vanliga fraser kring aşermek:
- Canım bir şey çekiyor. (jah-NUHM beer shay cheh-kee-YOR) — Jag är sugen på något. (Bokstavligen: Min själ drar sig mot något.)
- Çilek aşerdim. (chee-LEK ah-shehr-DEEM) — Jag fick ett sug efter jordgubbar.
- Ne istersen getireyim. (neh ees-TEHR-sehn geh-tee-REH-yeem) — Vad du vill, jag hämtar det.
Det sista är ett perfekt svar om din partner signalerar att hon aşerlar — det visar omtanke och används flitigt av turkiska partners.
Uttal: Asch-er-meck
"Eşim gecenin bir yarısı çilek aşerdi."
Stöttande fraser
Senin için buradayım. Jag finns här för dig.
Harika bir ebeveyn olacaksın. Du kommer bli en fantastisk förälder.
İkinizi de şimdiden çok seviyorum. Jag älskar er båda så mycket redan.
Förberedelser
Bebek odasını birlikte hazırlayalım. Låt oss förbereda barnkammaren tillsammans.
Hiç isim düşündün mü? Har du tänkt på några namn?
Bebeğimizi görmek için sabırsızlanıyorum. Jag kan inte vänta med att träffa vår bebis.
När ni planerar inköpen kommer du stöta på ord som beşik (vagga) och bebek arabası (barnvagn). Det är också vanligt att börja köpa kläder i neutrala färger om man inte vill veta könet i förväg, vilket kallas cinsiyet partisi om man väljer att ha en "gender reveal".
Uttal: Em-sick
"Bebeğin emziği nerede?"
Under förlossningen
Çok iyi gidiyorsun. Du gör det jättebra.
Seninle çok gurur duyuyorum. Jag är så stolt över dig.
Bebeğimiz neredeyse burada! Vår bebis är nästan här!
När bebisen är här
Dünyaya hoş geldin, minik. Välkommen till världen, lilla du.
Annesine/Babasına benziyorsun. Du liknar din mamma/pappa.
Bu sefer ben bez değiştireceğim. Jag byter blöja den här gången.
Kulturella uttryck och skydd
När bebisen äntligen har fötts kommer vänner och bekanta att använda ordet Maşallah. Detta är ett av de viktigaste orden i det turkiska språket när det gäller barn. Det används för att visa beundran samtidigt som man skyddar barnet mot "nazar" (det onda ögat). Att inte säga Maşallah när man ser en söt bebis kan i vissa kretsar ses som att man drar till sig otur.
Uttal: Ma-schal-lah
"Maşallah, bebek çok tatlı!"
Känslomässigt stöd
Bu işte birlikte varız. Vi gör det här tillsammans.
Beni ebeveyn yaptığın için teşekkür ederim. Tack för att du gjort mig till förälder.
Ailemiz artık tamam. Vår familj är komplett nu.
I Turkiet får nyfödda ofta guldsmycken som gåva, och familjen samlas för att fira. Förvänta dig mycket kärlek och uppmärksamhet! En annan tradition är Lohusa şerbeti, en röd, kryddig dryck som serveras till gäster som kommer för att hälsa på den nyblivna mamman och barnet. Det symboliserar hälsa och välstånd för den nya familjen. Om du besöker en nyblivna mamma kan du säga:
- Geçmiş olsun, çok iyi yaptın. (getch-MISH ol-SOON, chohk ee-YEE yahp-TUHN) — Bra jobbat, du klarade det strålande.
- Bebek çok tatlı, Maşallah! (beh-BEK chohk tat-LUH, mah-SCHAL-lah) — Bebisen är så söt, Maşallah!
- Sağlıklı büyüsün. (sah-LUHK-luh boo-YOO-soon) — Må hon/han växa upp frisk och stark.
Vill du lära dig fler fraser för familjelivet på turkiska? Utforska våra artiklar om turkiska för par för nästa steg.
Redo att lära er tillsammans?
Tala deras språk, rör deras hjärta. Spel, röstövningar & mål för två.
Börja för $0.00 →✨ Prova gratis — inget kort behövs
Vanliga Frågor
Hur säger man 'Jag är sugen på något' på turkiska under graviditet?
Konceptet 'Aşermek' täcker graviditetssug i turkisk kultur. Du kan säga 'Aşeriyorum' för att uttrycka att du har sug. Det används ofta när en gravid kvinna har ett starkt begär efter en viss mat. Till exempel betyder 'Çilek aşeriyorum' 'Jag är sugen på jordgubbar'.
Vilka turkiska fraser kan man använda för att erbjuda stöd under graviditeten?
Du kan säga 'Kendine iyi bak' (Ta väl hand om dig själv) eller 'Dinlenmelisin' (Du borde vila). För att erbjuda uppmuntran, prova 'Dayanabilirsin' (Du klarar det). Dessa fraser visar din partner att du bryr dig och finns där för att stötta dem under hela graviditeten. Par kan öva dessa tillsammans.
Finns det några turkiska vidskepelser relaterade till graviditet eller bebisar?
Ja, det finns flera vidskepelser. Till exempel tror vissa att om man tittar på vackra saker under graviditeten kommer det att resultera i en vacker bebis. Andra tror att vissa livsmedel bör undvikas. Det är intressant att lära sig om dessa övertygelser, men prioritera alltid medicinsk rådgivning. Fråga din partners familj om några specifika vidskepelser de följer.
Hur säger jag 'Vi väntar barn' på turkiska?
Du kan säga 'Bebek bekliyoruz' vilket direkt översätts till 'Vi väntar barn'. Detta är ett enkelt och tydligt sätt att meddela nyheten. Alternativt kan du säga 'Hamileyim' (Jag är gravid) om du är den som är gravid, eller 'Eşim hamile' (Min make/maka är gravid).
Vad är en vanlig turkisk fras att säga när en bebis föds?
'Gözünüz aydın' är ett vanligt uttryck som används för att gratulera någon till födelsen av en bebis. Det betyder bokstavligen 'Må dina ögon vara ljusa'. Du kan också säga 'Hayırlı olsun' (Må det vara gynnsamt) för att önska de nyblivna föräldrarna väl. Par kan öva på att säga dessa fraser till varandra i förväg.