Французький сленг для переписки: Посібник для пар
Французький сленг для романтичного листування з партнером. Популярні скорочення та вирази для SMS та месенджерів закоханим парам французькаою.
Сучасне спілкування французькою — це окремий світ скорочень та сленгу! Французька молодь та пари активно використовують SMS-мову у своїх повідомленнях. Давайте розберемось, як це працює.
Базові скорочення
Фраза для Вивчення
JTM
Je t'aime — Я тебе кохаю
[ же тэм ]
У повідомленнях JTM скорочує je t'aime. Це романтичний, але неформальний варіант для пари.
Романтичні скорочення
Вимова: же тэм
"Bonne nuit, JTM ! (На добраніч, кохаю!)"
Вимова: тю ме манк
"TM bcp ! (Дуже за тобою скучаю!)"
Вимова: бізу
"À demain, biz ! (До завтра, цьом!)"
Вимова: гро бізу
"Gros biz, mon cœur ! (Цілую міцно, серденько!)"
Вимова: калін
"Câlin virtuel ! (Віртуальні обійми!)"
Порада: JTM і TM добре працюють у близьких стосунках, але в перших повідомленнях вони можуть звучати надто інтимно.
Числа замість звуків
У французьких повідомленнях числа іноді замінюють звуки або цілі склади. Це не універсальне правило, а радше гра зі звучанням.
- 2 може передавати звук de
- 1 інколи використовується для un або носового звука in
- 7 може натякати на c'est у жартівливих записах
- 9 часто використовується в жартівливих або стилізованих скороченнях, але не як стабільний стандарт
Найпоширеніший приклад — 2m1 для demain («завтра»). У реальному листуванні бачите це не завжди, тож сприймайте такі форми як розмовну гру, а не як обов'язкову норму.
Скорочення для повсякденного спілкування
Вимова: се-се
"Cc mon amour ! (Привіт, кохання!)"
Вимова: салют
"Slt, cv ? (Привіт, як справи?)"
Вимова: са ва
"Slt chérie, cv ? (Привіт, люба, як справи?)"
Вимова: тенкьєт
"J'arrive bientôt, tkt ! (Скоро буду, не хвилюйся!)"
Вимова: же се па
"Jsp quoi faire ce soir. (Не знаю, що робити сьогодні ввечері.)"
Вимова: мерсі
"Mrc bcp, mon amour ! (Дякую велике, кохання!)"
Вимова: сіль те пле
"Appelle-moi stp ! (Зателефонуй мені, будь ласка!)"
Порада: svp ввічливіше, ніж stp; у переписці з партнером обидва можуть звучати нормально, але svp краще для нейтральнішого тону.
Емоційні скорочення
Вимова: мор де рір
"Mdr, t'es trop drôle ! (Ха-ха, ти такий смішний!)"
Вимова: пете де рір
"Ptdr, cette blague ! (Дуже смішно з цього жарту!)"
Вимова: хахаха
"C'est trop drôle, hahaha !"
Вимова: о мон дьє
"Oh mon Dieu, je n'y crois pas !"
Вимова: пфф
"Pff, j'en ai marre... (Пфф, мені набридло...)"
Порада: mdr звучить м'якше й частіше, а ptdr сильніше й більш експресивно. LOL теж трапляється, але mdr краще передає французький інтернет-стиль.
MDR vs LOL
Французи використовують як "MDR" (mort de rire — помер від сміху), так і англійське "LOL". MDR вважається більш французьким, але серед молоді обидва популярні. "PTDR" — ще інтенсивніший варіант.
Плани та зустрічі
Вимова: ран-деу-ву
"Rdv à 20 h ? (Зустрінемось о 20:00?)"
Вимова: дьомен
"On se voit 2m1 ? (Побачимось завтра?)"
Вимова: ожурдюі
"Tu fais quoi ajd ? (Що робиш сьогодні?)"
Вимова: се суар
"On sort ce soir ? (Вийдемо сьогодні ввечері?)"
Вимова: де ке посібль
"Rappelle-moi DQP stp ! (Передзвони мені якнайшвидше, будь ласка!)"
Вимова: жеспер
"Jspr te voir bientôt ! (Сподіваюсь скоро тебе побачити!)"
Порада: ці скорочення зручні в чаті, але не всі однаково поширені. У сумнівних випадках краще писати повну форму, особливо якщо ви тільки починаєте листуватися.
Романтичний сленг
Вимова: мон бе-бе
"Cc mon bb ! (Привіт, крихітко!)"
Вимова: ше-рі
"Bonne nuit, chérie ! (На добраніч, люба!)"
Вимова: мон кер
"TM, mon cœur ! (Сумую за тобою, серденько!)"
Вимова: кіфе
"Je te kiffe trop ! (Ти мені дуже подобаєшся!)"
Вимова: бо гос
"Salut bg ! (Привіт, красеню!)"
Порада: mon bb і bg звучать дуже розмовно. У новому чаті краще почати з нейтральнішого chéri(e) або повної форми, а вже потім переходити до сленгу.
Verlan — Перевернуті слова
Verlan — це французький сленг, у якому склади або частини слова міняються місцями. Найкраще вчити його через пару: стандартна форма → verlan-форма → приклад у реальному повідомленні.
Вимова: меф
"C'est ma meuf. (Це моя дівчина.)"
Вимова: мек
"C'est mon mec. (Це мій хлопець.)"
Вимова: уф
"C'est ouf ! (Це нереально круто!)"
Вимова: тро
"T'es trop belle ! (Ти дуже красива!)"
Що таке Verlan?
Verlan працює у два кроки: спочатку слово ділять на частини, потім їх міняють місцями. Наприклад, femme стає meuf, а louche стає chelou. Назва verlan теж утворена таким способом і походить від l'envers («навпаки»).
Для учнів корисно пам'ятати: verlan часто звучить природно в молодіжному середовищі, але не всюди доречно. У формальній переписці краще обирати стандартну французьку форму.
Порада: коли бачите verlan, спершу відновіть стандартне слово в голові, а вже потім вирішуйте, чи доречне воно для вашого чату.
Таблиця скорочень
| Скорочення | Повна форма | Українська | Коли доречно |
|---|---|---|---|
| JTM | Je t'aime | Я тебе кохаю | Дуже близька, романтична переписка |
| TM | Tu me manques | Я сумую за тобою | Коли ви на відстані або сумуєте одне за одним |
| Biz | Bisous | Поцілунки | Дружнє або ніжне прощання в чаті |
| Cv | Ça va | Як справи? | Повсякденний старт розмови |
| Tkt | T'inquiète | Не хвилюйся | Коли хочете заспокоїти людину |
| Mdr | Mort de rire | Дуже смішно | Реакція на жарт; трохи формальніше за LOL |
| Rdv | Rendez-vous | Зустріч | Домовляєтеся про час і місце |
| 2m1 | Demain | Завтра | Жартівлива SMS-форма |
| Stp | S'il te plaît | Будь ласка | Неформальне прохання в чаті |
У цій таблиці повні форми подані для навчання, але в реальному чаті ви найчастіше побачите лише скорочення. Якщо форма виглядає занадто неясною, краще написати повне слово.
Передзамовлення в App Store
Станьте парою-засновником
Передзамовте Love Languages. Пари-засновники отримають щось особливе і тиждень на пробу.
Передзамовити в App StoreПередзамовлення в App Store вже відкрите.
Часті Запитання
Як правильно використовувати скорочення «mdr» у французькому листуванні?
Скорочення «mdr» означає «mort de rire» (вмираю від сміху) і використовується для вираження сміху у листуванні. Його можна використовувати у неформальних розмовах з друзями та партнером. Важливо не використовувати його у формальному спілкуванні. Наприклад, «C'était trop drôle mdr» (Це було дуже смішно, вмираю від сміху).
Які романтичні скорочення можна використовувати у французькому листуванні з партнером?
У романтичному листуванні можна використовувати скорочення, такі як «bjr» (bonjour – добрий день), «bsr» (bonsoir – добрий вечір) та «jtm» (je t'aime – я тебе кохаю). Важливо використовувати їх у відповідних ситуаціях і не зловживати ними. Обговоріть з партнером, які скорочення вам обом подобаються.
Що таке «Verlan» і як його використовувати у французькому сленгу?
«Verlan» – це форма французького сленгу, де склади у слові переставляються. Наприклад, слово «femme» (жінка) у «Verlan» стає «meuf». Використовуйте «Verlan» обережно, оскільки не всі його розуміють. Це може бути цікавим способом урізноманітнити ваше спілкування з партнером, але важливо знати міру.
Як використовувати французький сленг для покращення мовних навичок?
Використовуйте французький сленг як можливість практикувати мову. Намагайтеся вивчати нові вирази та використовувати їх у листуванні з партнером. Це допоможе вам не тільки виражати свої почуття, але й покращити свої мовні навички. Важливо знати контекст і не використовувати сленг у формальних ситуаціях.
Які емоційні скорочення можна використовувати у французькому листуванні?
У французькому листуванні можна використовувати емоційні скорочення, такі як «ptdr» (pété de rire – катаюся від сміху) або «a+» (à plus – до зустрічі). Важливо використовувати їх у неформальному спілкуванні і знати їх значення. Обговоріть з партнером, які скорочення вам обом подобаються і як їх використовувати.